Sicce Сичче Фильтры WHALE для аквариума. Фильтры WHALE для аквариума. Все фильтры серии WHALE созданы таким образом, чтобы гарантировать эффективную фильтрацию воды в аквариуме, оборудованы инновационным и простым в обслуживании пусковым механизмом. Изделия линии WHALE отличает бесшумная работа и высокие технические характеристики. Высококачественные изделия серии Made in EU созданы для того, чтобы работать на протяжении многих лет. • КАК ВЫБРАТЬ ФИЛЬТР ДЛЯ АКВАРИУМА? Линия фильтров WHALE включает модели для аквариумов емкостью от 40 до 500 л., которые подходят для фильтрования воды в любом аквариуме. Пропускная способность варьирует от 540 до 1.300 л/ч, с возможностью регулирования потока воды на выходе, обеспечивая адекватную циркуляцию воды в аквариуме. Это нужно для обеспечения правильной оксигенации и, следовательно, поддержки жизни бактериальной флоры, необходимой для осуществления биологической фильтрации. Все фильтры WHALE уже готовы к использованию, так как снабжены фильтрующими высококачественными материалами фирмы SICCE. Рекомендуется использование фильтрующих материалов HYPERCARBO,AKUACLEAN, AKUA CLEAR, а также биологических активаторов HYPERBAKTO, обеспечивающих оптимальное фильтрование. В упаковке имеются также и стандартные аксессуары, которые помогут легко и быстро ввести в действие ваш новый фильтр SICCE. • НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ Просьба перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитать и соблюдать инструкции по технике безопасности. • Использовать только во внутренних помещениях. Используется в аквариумах. • Во время выполнения любых операций по техобслуживанию необходимо отключить от электросети все электрические устройства, погруженные в воду. 1. ВНИМАНИЕ - Чтобы избежать ударов электротоком из-за того, что использование аквариума предусматривает частый контакт с водой, рекомендуется принять не котрые особые меры. В каждой из следующих ситуаций не пытаться лично выполнить ремонт, но вернуть прибор в ремонтный центр или выбросить. • Проверьте, чтобы напряжение, указанное на этикетке насоса, соответствовало напряжению в сети. Подача напряжения должна осуществляться через дифференциальный выключатель (устройство автоматического отключения), номинальная сила тока которого не превышает 30 мА. • Чтобы избежать поломок мотора, фильтр никогда не должен работать без воды. а) В случае падения прибора в воду не пытайтесь схватить его руками! Отсоедините вилку от источника питания, затем попробуйте достать аппарат. b) Если наблюдается потеря прибором необычного количества воды, немедленно отсоедините вилку от источника электропитания. с) Внимательно проверьте прибор после установки. Если на электровилке присутствует вода, ни в коем случае не подсоединяйте прибор к источнику электроэнергии. d) Не включайте фильтр, если провод или вилка имеют повреждения, если наблюдаются нарушения работы фильтра, после падения фильтра или причинения любого другого ущерба. Провод или вилка не подлежат замене или ремонту: в случае их повреждения прибор подлежит замене. Пользователь обязан подготовить “drip loop” (ниспадающая каплеуловительная петля) для кабеля питания, как показано на рис. 1. “Drip loop” - это часть кабеля, находящаяся под уровнем розетки или коннектора в случае использования удлинителя, предназначенная для того, чтобы не допустить контакта воды, стекающей по самому кабелю, с розеткой. В случае контакта вилки или розетки с водой не отсоединяйте кабель от розетки, но отсоедините плавкий предохранитель или автоматический выключатель, подводящий электропитание к аппарату, вытащите электровилку и проверьте, нет ли воды в розетке. 2. Рекомендуется держать под стогим контролем использование любого прибора детьми. Прибор не создан для использования лицами (в том числе детьми) со сниженными физическими, сенсорными или психическими способностями, не имеющими достаточного опыта/знаний, кроме случаев, когда они находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность или получают от последнего инструкции по использованию прибора. 3. Перед установкой или снятием частей, проведением работ по техобслуживанию или чистке прибора всегда отсоединяйте электровилку от источника электроэнергии. 4. Не используйте прибор в целях, отличных от предусмотренных. 5. Не устанавливайте, не располагайте фильтр в зонах, подверженных действию атмосферных агентов или в средах с температурой, ниже или приближающейся к 0°C. Фильтр разработан для использования в воде, температура которой не превышает 35°C/ 95°F. 6. Читайте и соблюдайте все предупреждения, установленные на приборе. 7. Если возникает необходимость в использовании удлинителя, используйте тот, который имеет достаточную мощность. Провод удлинителя, имеющего токовую нагрузку ниже токовой нагрузки самого прибора, может перегреваться. 8. Рекомендуем обратить внимание на то, чтобы установленный провод не подвергался вырыванию или топтанию. 9. ХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ ИНСТРУКЦИИ. Изделие прошло типовые испытания в соответствии с действующим национальным законодательством, директивами и соответствует нормативам EU и USA. Содержимое упаковки фильтра линии WHALE SICCE: a - Головка фильтра b - Техническая крышка c - Аспирационный и нагнетательный патрубки d - Защитный запор с 4 крючками e - Прокладка f - Корзинки для фильтрующих материалов g - Направляющая h - Емкость для фильтра i - Антивибрационные ножки СБОРКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Фильтры линии WHALE фирмы SICCE универсальны, созданы для того, чтобы содержать фильтрующий материал любого типа, в зависимости от необходимости, в раздельных плавающих и корзинках, легко снимающихся в случае проведения техобслуживания. Внешний фильтр уже снабжен необходимым стандартной фильтрующей средой, содержащей специальные фильтрующие материалы, предварительным фильтром с фильтрующей губкой, и, в зависимости от модели, керамическими трубочками (BIOKER), AKUA PURE и AKUA CLEAR. Чтобы установить фильтрующий материал, действуйте следующим образом: • Снимите систему кранов с головки фильтра: это можно сделать после снятия закрывающего/открывающего рычага системы кранов (рис. 3a/b). • Снимите головку фильтра, открыв 4 крючка (рис. 4), и приподнимите ее, схватив за специальные гнезда (рис. 5). Снять корзинки, предназначенные для фильтрующего материала, и, если необходимо, вынуть материал из защитного мешочка и снова установить в корзинку. ВНИМАНИЕ! Снимите пластмассовые мешочки с фильтрующим матералом перед тем, как заполнить фильтр. • Перед тем, как установить фильтрующие материалы и губки в соответствующие корзинки, хорошо промойте их под проточной водой. • Чтобы получить оптимальную фильтрацию, установите фильтрующие материалы и губки в корзинки, как показано на схеме на рис. A. • Поставьте на место корзинки (рис. 6) и установите их в контейнер (рис. 7), следуя за направляющей линией (рис. 8). Убедитесь, что уплотнительная прокладка технической крышки находится точно в гнезде (рис. 9/10). Фильтр WHALE готов для установки. • УСТАНОВКА Перед тем, как подсоединть гибкие трубки, установите узел в его окончательном положении. Фильтры WHALE - это фильтры, работающие под давлением, поэтому необходимо придерживаться следующих указаний (рис. В): а. Расстояние между уровнем воды ванны и нижним основанием корпуса фильтра не должно превышать 1,50 м (Whale 120-200) - 1,8 м (Whale 350-500). b. Гибкие трубки должны следовать прямолинейно от фильтра к борту аквариума, избегая образования изгибов. с. Уровень воды никогда не должен быть ниже 17,5 см от борта аквариума. d. Никогда не устанавливайте фильтр над уровнем воды. е. Не устанавливайте аспирационную трубку вблизи аэраторов, чтобы избежать уменьшения эффективности работы фильтра. • Установите оба патрубка для трубок на заднем стекле аквариума в желаемом положении. Установите гибкие трубки в соответствующие места прикрепления системы кранов. Как только трубки будут установлены, толкните защитные зажимы книзу, до окончательной установки таким образом, чтобы стыковка с местом прикрепления была прочной (рис. 11). С рычагом в положении “OUT” установите, толкая до упора, систему кранов в предназначенное гнездо (рис. 12) и завершите операцию, толкая рычаг в положение “IN” (рис. 13). • Установите присоски в специальных гнездах патрубков (рис. 14). • Жесткая прозрачная трубка и аспирационная решетка собираются в аспирационный патрубок. Колено и дефлектор собираются в нагнетательный патрубок (рис. 15). • Гибкие трубки необходимо порезать в зависимости от требований установки и подключить к патрубкам, установив защитные зажимы. Обратите внимание на подсоединение патрубков к системе кранов: аспирационный патрубок “IN”, нагнетательный патрубок “OUT”. • Расположите оба патрубка на заднем стекле аквариума в желаемом месте, обращая внимание на то, чтобы они были установлены в правильном положении (рис. 16). Для улучшения внешнего вида советуем установить трубки на задней стенке аквариума. ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы гибкие трубки были установлены ровно и не имели сужений, если необходимо, их можно установить наперекрест. ВНИМАНИЕ! Фильтр должен функционировать только в вертикальном положении. Перед запуском фильтра проверьте, чтобы конец аспирационного патрубка был погружен в воду (рис. B). • ЗАПОЛНЕНИЕ ФИЛЬТРА Фильтр WHALE снабжен простой и функциональной системой заполнения, как показано на рис. 17. Операция заполнения фильтра должна проводиться на фильтре, отключенном от электросети. Несколько раз приведите в действие рычаг (..), установленный в нагнетательном патрубке, выполняя полные движения вверх-вниз так, чтобы вода всасывалась в систему через жесткую аспирационную трубку. Фильтр, наполняясь водой, толкает воду наружу через выводную трубку. Приводите рычаг в действие до тех пор, пока не почувствуете (определенное сопротивление, так как фильтр наполнился) форсированное поступление воды в гидравлический контур. После наполнения фильтра (из выходной трубки больше не выходит воздух) можно подключать его к электросети. • ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любой операции по техобслуживанию отсоедините вилку от электророзетки. Во время техобслуживания система кранов WHALE позволяет отсоединить трубки от фильтра и держать их соединенными и наполненными водой в аквариуме, предотвращая потери или каплепадение. Для правильного проведения техобслуживания действуйте следующим образом: • Потяните ручку “системы кранов” (рис. 18), автоматически герметически закрывая точки поступления и выхода воды.Таким образом трубки остаются подвешенными в аквариуме, вместе с “системой кранов” на конце, без риска потерь воды или каплепадения, позволяя сместить всю систему фильтра для очистки. • Отцепить головку фильтра как указано в разделе сборки, снять корзинки с фильтрующим материалом, который необходимо промыть или заменить (рис. 19). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы не повредить колонии бактерий, рекомендуется не снимать с корзинок часть, предназначенную для биологической фильтрации (керамические трубочки). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в случае замены материала (например, керамических трубочек) рекомендуем добавить только небольшое количество нового материала, оставив на месте уже использованный, чтобы обеспечить быстрое размножение бактериальной флоры. • Промойте контейнер фильтра (ни в коем случае не пользуйтесь моющими средствами любого типа, чтобы не загрязнять воду в аквариуме. Советуем использовать водный раствор уксуса), используя, если необходимо, мягкую щеточку, чтобы убрать известковый налета. Чистка насоса (рис. 20): а.Снимите форкамеру, поворачивая ее против часовой стрелки, затем снимите ротор. b. Аккуратно очистите форкамеру и прокладку, ротор и его гнездо, используя мягкую щеточку и обильное количество воды. с. После очистки соберите ротор, проверьте, чтобы он вращался свободно вокруг вала, и соберите форкамеру. Соберите головку фильтра, проверив, чтобы уплотнительная прокладка была хорошо установлена в гнезде, закройте 4 блокировочных крючка (рис. …) и, наконец, подсоедините “систему кранов”. Как только будет вставлена ручка “системы кранов”, возобновится поток воды к фильтру, который наполнится автоматически. Таким образом, фильтр WHALE готов к использованию: подключите вилку и убедитесь, что все функционирует правильно. ВНИМАНИЕ! Отложения кальция и естественный износ деталей могут стать причиной увеличения шумности насоса, тем не менее это не влияет на ее нормальное функционирование. В этом случае, мы рекомендуем Вам заменить pотор. ГАРАНТИЯ На данный продукт, за исключением ротора, распространяется гарантия на отсутствие дефектов материала и сборки сроком на 3 года от даты покупки. Гарантийное свидетельство должно быть, заполнено продавцом и должно быть приложено к насосу в случае его возврата для исправления брака, вместе с кассовым чеком или подобным документом. Гарантия позволяет произвести замену дефектных частей. В случае неправильного использования, изменения конструкции или небрежного обращения покупателем или потребителем, гарантия аннулируется немедленно. Гарантия также аннулируется при отсутствии кассового чека или похожего документа. Расходы по отправке насоса на фабрику или сервисный центр и обратно оплачиваются покупателем. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ПРОДУКТА СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ 2002/96/EC После использования или поломки продукт не должен быть утилизирован с другими отходами. Он должен быть отправлен в специализированный сборный центр электрических отходов или дилерам, которые предлагают эту услугу. Раздельная утилизация электрических приборов позволяет избежать негативного воздействия на окружающую среду, здоровье людей и позволяет вторично использовать материалы, сберегая энергию и ресурсы. Sicce Сичче 60622 Сичче Внешний фильтр SPACE EKO100E, 550л/ч, h=80см., длина провода 1,5м, цена 4263р. Новая серия внешних фильтров. Серия внешних фильтров, идеально подходящая для аквариумов типа "ЛЕГКИЙ ЗАПУСК" (EASY START UP). Данная серия имеет фильтры большой емкости, что обеспечивает кристальную чистоту воды и практически бесшумную работу. | |
| |
Просмотров: 3490 | Комментарии: 2 | |
Всего комментариев: 2 | ||
| ||